... Ontem ao fim da tarde:
- J'ai besoin de glasses.....
Queria dizer que preciso de oculos, e saiu-me a frase metade em Francês e metade en Inglês... pfff... mas "glasses" com o verdadeiro sotaquesinho francófono :P
Correctamente seria: "J'ai besoin de lunettes"
Bem, ao menos deu para colocar um sorriso na cara dos meus colegas...
2 comentários:
Só um sorriso? heheheh
Já me saiu uma vez um "je veux... that!"
Não "dou uma para a caixa", em francês. Bah.
Enviar um comentário